Főmenü megnyitása

Unciklopédia β

Magyartanár

A Magyartanár[1] egy igen veszélyes állatfaj. Leginkább az oktatási területek közelében lehet találkozni vele, ott vadászik prédájára.

ViselkedésSzerkesztés

Egyes egyedeire jellemző a Prius-effektus cikkben leírt ragaszkodás a saját igazához.[2] Így például ha egy magyartanár arra kér, hogy elemezd Az arany ember című regényt,[3] akkor azonnal Midász király történetéről kell vele eszmecserét folytatni, akkor is, ha szerinted semmi köze Midász királynak az arany emberhez.

Ógörög irodalomSzerkesztés

A görögök voltak a gyökerek. Szépen lépésről lépésre fejlődött például a dráma: kezdetben volt a Kar.[4] Jött Aiszkhülosz és rájött, hogy ez így egy idő után unalmas, és úgy döntött, hogy fel lehet dobni az előadást, ha a karvezető helyett egy színész kommunikál a közönséggel.[5] Euripidész forradalmi újításként színpadra léptette a második színészt.[6] Ám itt még nincs megállás! Szophoklésznak sikerült harmadszor is elsütnie ugyanazt a viccet: három szereplő lehetett egyszerre a színen. Sajnos ma már ez nem egy lehetséges útja a világhírnek,[7] annyi drámaíró élt már, hogy talán az egész emberiség színpadra léptetése sem lenne elég, ha folytattuk volna ezt a trendet.[8]

LábjegyzetSzerkesztés

  Ez a jegyzet: lábjegyzet! Nem szól senkinek, még annak se, akit érdekel. Szinte apróbetűs. Egyáltalán nem kell elolvasni.
  1. Igen, tudjuk hogy külön kell írni, de mi lázadók vagyunk.
  2. Ez a mondat egy magyartanárban némi stresszhormontermelést idézne elő.
  3. Az emberektől eltérően a magyartanárok szenvedélyesen hozzáteszik a regénycímekhez a "című regény" kifejezést. A puszta "Az arany embert" póriasnak, flegmának vesszük, és a homoisuionnal együtt elítéljük.
  4. Nem az a kar, amelyet Isten és Ádám összeérint a freskón, hanem a karus kórus a szkéné előtt.
  5. Ez a szereplő lehet nő is, ez esetben kamaszfiút kell alkalmazni a szerepre.
  6. Nő a Föld népessége, egyre könnyebb színészeket toborozni.
  7. Szóelvonás, a nyelvészek által ellenjavalt szóalkotási mód
  8. Az idegen szavak is bővítik a magyar szókincset, magyar megfelelő híján annak teljes jogú tagjai lesznek.